[Fred Dello Russo]: Se iniciará la sexta reunión ordinaria del Concejo Municipal de Medford, el 9 de febrero de 2016. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Clerk]: Concejal Caraviello. Presente. Concejal Falco. Presente. Caballero Concejal. Presente. Vicepresidente Leclerc. Presente. Marcas del concejal. Presente. Concejal Scampelli. Presente. Presidente Del Russo.
[Fred Dello Russo]: Presente. Siete miembros presentes, nueve ninguno ausente. Por favor levántense para saludar la bandera.
[Clerk]: Reconoce a Concejal Caballero por suspensión de normas.
[Adam Knight]: para llevar los papeles 1602, 16021, 16022, 16023. Todos los trabajos son elegibles para su tercera lectura relativa a la reorganización de las oficinas administrativas.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de suspensión de las normas para retirar de la mesa de aprobación los citados documentos, ¿todos los que están a favor? Lo siento, 16-020, enmienda del artículo cuatro, funcionarios y empleados, división cuatro, procurador de la ciudad, se presentó para su introducción el día 12, después de la primera lectura, el 19 de enero. y anunció su segunda lectura el 28 de enero elegible esta noche para su tercera y última lectura. Se trata del restablecimiento del tiempo de permanencia en el cargo, del nombramiento de la moción de ponderación del presidente del procurador de la ciudad.
[Adam Knight]: Um, señor presidente, creo que esto, uh, importa que la S que presentó el alcalde sea relativamente sencilla. Lo que hace este asunto es darle al abogado de la ciudad un término de código de nombramiento de dos años con la administración. El periódico ha pasado por sus dos primeras lecturas, señor presidente. Si hay alguien entre el público que quisiera hablar, creo que deberíamos darle la oportunidad. Y si alguno de los concejales quiere pronunciarse al respecto, que así sea. Pero pediría aprobación.
[Fred Dello Russo]: Una moción para su aprobación por parte del Concejal Knight. Secundado por el Concejal Caraviello. ¿Se trata de pasar lista? Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Clerk]: Sí. Sí. Sí.
[Fred Dello Russo]: Sí. Sí. Sí. Con siete votos, la afirmativa. Ninguno. La moción negativa se ordena por 16 votos a uno a una enmienda a los signos vitales de la división de funcionarios y empleados de un jefe de personal. Esto se nos presentó en relación con la creación del cargo de jefe de gabinete en la administración. Llegó ante nosotros el 12 de enero. Fue presentado el 19 de enero. Después de la explicación, pasó la primera lectura. El 28 de enero se anunció como segunda lectura. Ahora es elegible esta noche para su tercera y última lectura. El presidente espera una moción.
[Adam Knight]: Señor Presidente, nuevamente, esta ley crearía el cargo de jefe de gabinete y reorganizaría la oficina administrativa. Ha pasado por su primera lectura. Teníamos algunas preguntas. Si se respondieran las preguntas, solicitaría su aprobación.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción aprobada por el concejal Knight, el presidente reconoce al vicepresidente Hunko Kern.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Con respecto a esta pregunta, creo que solo pedimos una actualización con respecto a, creo que algunos de nosotros investigamos un poco sobre los números de jefe de personal en las comunidades circundantes. Y los 106.000 es algo que me llamó la atención. Eso es casi lo más parecido a lo que gana el alcalde. Entonces pedimos una comunicación del alcalde con respecto a, ya sabes, por qué esto, este puesto estaba siendo financiado tan alto. Y luego tenemos a un director de presupuesto, director de presupuesto, encargado de adquisiciones, contratado para dos trabajos que ganan aproximadamente lo mismo, si no un poco menos, que el jefe de personal. Así que me gustaría recibir una respuesta sobre eso.
[Fred Dello Russo]: Creo que tuvimos una explicación del concejal Knight.
[Adam Knight]: Con el debido respeto a la concejala, señor presidente, si ella siente que el puesto está demasiado remunerado, esto es una ley. No puede modificar la legislación mientras esté en el pleno. Mmm, lo hemos discutido. Creo que es un, Es una buena posición, es una posición necesaria, es una posición requerida, señor Presidente, y apoyo el asunto de todo corazón.
[Breanna Lungo-Koehn]: No, me alegro que lo haga. No es que no apoye el puesto o la reorganización, sólo creo que los 106.000, como mucha gente, creen que podría ser un poco alto para un puesto como este en una ciudad como ésta. Sólo estamos buscando alguna explicación. ¿Esta persona trabajará más de 40 horas? Recibimos la descripción del trabajo. Creo que una de las descripciones de trabajo, era que esa persona estaría frente al ayuntamiento. Todavía tenemos que ver a esa persona en una reunión del consejo o incluso en un comité de toda la reunión. Entonces, ya sabes, ¿cuál es exactamente el razonamiento para la centena? Es una cantidad de dinero tan exorbitante. Una vez más, cuando tenemos personas que asumen trabajos dobles y ganan menos que eso, simplemente no lo veo, simplemente me gustaría alguna aclaración al respecto.
[George Scarpelli]: Bueno, tal vez una cuestión de información, concejal Scarpelli. Para aclarar una pregunta yo mismo, pero creo que fue el Jefe de Gabinete y el Director de Personal. Correcto. Entonces son dos trabajos. Correcto. Bien, eso es todo.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Gracias, Concejal. Quizás el Director de Presupuesto y Personal, Director de Presupuesto Pro Tempore, que está con nosotros en este momento, pueda arrojar algo de luz sobre este asunto. Sra. Miller, buen provecho. La pregunta del concejal era una indagación. No sé si fue respondido o incluso solicitado formalmente a modo de resolución, pero respecto al nivel salarial del jefe de gabinete, que abarca el jefe de personal y la política del alcalde, así como cuestiones de gestión de personal. Um, uh, la pregunta que tenía la Consejera fue que, uh, ella sentía que, uh, el salario era alto.
[Louise Miller]: Um, el puesto es director de personal y director de políticas. Y, um, no obtuve una resolución con respecto a una comparación salarial. No sé si la alcaldía, recibir eso. Respondimos las preguntas que recibimos y no sé cuál sería la comparación aquí en este momento.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Pues tenemos una moción de aprobación que ha sido secundada por el concejal Caraviello. ¿Quería el concejal Falco hablar sobre este asunto?
[John Falco]: No, en realidad el Sr. Scarpelli señaló que básicamente son dos posiciones. Creo que eso probablemente justifica el salario, al igual que el nuevo puesto de adquisiciones. También son dos posiciones que una persona está tomando. Por eso creo que esa es la justificación para la celda superior. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación, Sr. Secretario, pase lista.
[Clerk]: Sí. Sí. No. Sí.
[Fred Dello Russo]: Sí, con un voto de 6 a favor, 1 en contra, se ordena el asunto. 16-022, enmienda al Artículo 5, División de Finanzas 2, Director de Adquisiciones. El asunto apareció ante nosotros el 12 de enero y fue pospuesto. El 19 de enero pasó su primera lectura. Se anunció el día 28 para una segunda lectura. y está ante nosotros para una tercera y última lectura esta noche. El presidente espera la moción.
[Adam Knight]: Una vez más, señor Presidente, se trataba de una reorganización de la oficina administrativa. Designaría un oficial jefe de adquisiciones y también permitiría que la oficial jefe de adquisiciones continúe en su papel de directora de presupuesto. Propongo su aprobación, señor presidente. Apoye el papel.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del Concejal Knight, secundada por el Concejal Falco. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Clerk]: Sí. Sí.
[Fred Dello Russo]: Sí, con siete votos afirmativos y ninguno negativo, se ordena la moción. 16-023, Enmienda del Capítulo 66, Personal, Artículo 2, Compensación no sindicalizada, apareció ante nosotros el 12 de enero, pospuesta el 19 de enero, después de la primera lectura, el 28 de enero, como se anunció para la segunda lectura, ahora ante nosotros para tomar acción. Esto fue en... Al establecer las clasificaciones del personal, creo en el puesto. Eso era, las clasificaciones.
[Adam Knight]: El otro sobre el tiempo de vacaciones ya pasó. Entonces el presidente espera una moción. Señor Presidente, este era un documento que asignaría clasificaciones de pago a los empleados para los puestos que acabamos de crear. Señor Presidente, solicite su aprobación.
[Fred Dello Russo]: Moción de aprobación del concejal Knight, apoyada por el concejal Caraviello. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Clerk]: Sí.
[Fred Dello Russo]: Sí.
[Clerk]: Sí. Sí.
[Fred Dello Russo]: Sí. Con 70 votos afirmativos y ninguno negativo. Uh, la moción está ordenada. Felicitaciones, Sr. Abogado.
[Mark Rumley]: Sí, señor presidente, miembros del consejo. Sólo quería agradecerte. Estoy muy feliz de que haya pasado por las tres lecturas. Pensé que eso era buen gobierno y, uh, Sólo quería agradecer al consejo.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Gracias.
[Louise Miller]: Gracias también.
[Adam Knight]: Moción para volver al orden habitual del día.
[Fred Dello Russo]: Señor Presidente, sobre la moción de la noche del consejo para volver al orden habitual de los asuntos. Todos los que están a favor, todos los que se oponen llevan el 16-0 y el 62 ofrecido por el vicepresidente Lungo-Koehn. Se resolverá que la administración proporcione esta métrica al ayuntamiento. con las actas de cada una de las reuniones públicas que se celebren. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Me gustaría ver si podemos obtener las actas, si se están levantando actas de todas las reuniones públicas. Sé que ha habido reuniones con respecto a la recreación. Sé que hubo reuniones con respecto a Haines Square que se llevaron a cabo en la Escuela Primaria Roberts la semana pasada. También sé que usted mismo preside muchas reuniones, señor presidente. Parece esto Se celebran tres o cuatro reuniones por semana, por lo que quiero felicitar al alcalde. Creo que es genial recibir comentarios de la comunidad. Creo que es algo que los consejos siempre piden más aportes de la comunidad o de las empresas. Sé que en el pasado hemos pedido más opiniones del público antes de los parquímetros y antes de que se firmara el contrato de gestión de residuos. Definitivamente es algo que creo que es un paso positivo. Es algo que obviamente no podemos hacer todos, los siete concejales no podemos asistir a todas las reuniones. Para mí es difícil, así que me gustaría ver qué está pasando, qué piden nuestros electores, las preocupaciones, los intereses de todos los que asisten a esas reuniones y ver qué tan detalladas están las actas. De cualquier manera, ya sea que sean detallados o no, todavía sería muy útil para nosotros hacer nuestras votaciones en el futuro y, ya sabes, averiguar Esta noche tuvimos una reunión sobre goles a las 6 p.m. Por lo tanto, nos ayudaría a promover ese debate sobre los objetivos. Y sabes, siempre es bueno recibir la opinión del público. Entonces, los correos electrónicos y las llamadas telefónicas que recibimos son muy útiles. Pero si hay un número de personas que van a cada una de estas reuniones haciendo una serie de recomendaciones, me encantaría poder digerirlo todo, tenerlo en el paquete del viernes, ya sabes, después de cada semana para que podamos, ya sabes, manténgalos juntos y descubra cómo vamos a avanzar. Entonces solicito que si hay actas, nos las envíen semanal o quincenalmente para que podamos recopilar esa información y actuar en consecuencia.
[Fred Dello Russo]: Para su información, señora vicepresidenta, todos están elegantemente publicados en la página web de la ciudad.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Ya?
[Fred Dello Russo]: Progreso.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Cuánto tiempo se tarda aproximadamente en publicar? No sé. Ah, no los he visto. Allá. Están ahí. Lindo.
[George Scarpelli]: Concejal Scott. Gracias. Es mi pregunta, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Así que sobre la moción de aprobación por parte del vicepresidente, todos los que están a favor. Solo soy todos los que se oponen. Me encantaría un café. Felicidades. 16-0 63 ofrecido por el vicepresidente Lungo-Koehn. Considerando que, A la luz de la reciente amenaza de bomba en Medford High School y las numerosas quejas de los padres que no fueron notificados hasta después de que terminó el día escolar, se resuelve que el Comité Escolar de Medford investigue sus políticas y procedimientos, y si esto sucede en el futuro, que el departamento escolar alerte a los padres de inmediato, incluso si se considera que es una amenaza muy baja, para que cada padre pueda decidir si quiere o no que su hijo complete el día. El presidente reconoce al vicepresidente Mungo Kern.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente.
[Fred Dello Russo]: Concejal Falco.
[John Falco]: Sé que este es un tema muy emotivo como padre, pero mañana por la noche habrá una reunión en Medford High School sobre esto con el superintendente, el jefe de policía, el Comité Escolar de Medford, quienes son las personas responsables de todas las políticas y procedimientos relacionados con la seguridad escolar. Y creo que me gustaría presentar una moción en la mesa porque creo que es importante que se reúnan primero. antes de seguir el camino de especular y debatir sobre lo que pasó y cómo debería suceder. Hay protocolos establecidos. Y creo que deberíamos escuchar a la administración de la escuela antes de seguir el camino de debatir esto. Me gustaría escucharlos primero y saber exactamente qué pasó.
[Fred Dello Russo]: Estoy señalando a la mesa. La moción a la mesa es indiscutible.
[Breanna Lungo-Koehn]: Le pediría que se retirara para poder hablar sobre la resolución. Hay mucha gente que se ha estado quejando conmigo. Y creo que es necesario discutirlo públicamente. Se está descartando algo que, ya sabes, no se ha realizado ninguna discusión. Estoy muy feliz de que haya una reunión mañana, pero hay gente aquí para hablar sobre ello esta noche. Y la gente me ha preguntado. Creo que no le hace ningún favor a la ciudad no transmitirlo públicamente.
[Fred Dello Russo]: Todos los que estén a favor, digan que sí. Señor Presidente. Concejal Falco.
[John Falco]: Si pudiéramos revertir la cinta. Invertiré la tabla para escuchar al residente, pero creo firmemente que esto debería ser abordado por el sistema escolar antes de que lo abordemos, en realidad esta no es nuestra jurisdicción. Quiero decir, la forma en que lo veo.
[Fred Dello Russo]: Usted retira su moción, concejal. Estoy retirando mi moción. Punto de información, vicepresidente electo O'Connor.
[Breanna Lungo-Koehn]: Creo que, como concejal, recibí las quejas hace dos semanas, al día siguiente de que esto pasó, y estuve una semana entera sin decir una palabra porque estoy de acuerdo. debería haber sido planteado por el comité escolar. No lo fue, y la gente me insistió para que lo mencionara, y no estoy en desacuerdo con ellos. Creo que la gente necesita poder escuchar lo que tenemos que decir al respecto, lo que el comité escolar tiene que decir al respecto. Nosotros somos los que decidimos el presupuesto en junio y decidimos si el presupuesto de seguridad es suficiente o no. Hay una razón por la que deberíamos poder hablar de ello. Hay gente aquí esta noche y siento que definitivamente es necesario.
[Fred Dello Russo]: Para hacer una aclaración, Concejal Knight.
[Adam Knight]: ¿Ha habido alguna comunicación entre la administración del departamento escolar y el consejo a la fecha, previo a la presentación de la resolución? No estoy en posesión de nada.
[Fred Dello Russo]: Se retira la propuesta de presentación. La presidencia reconoce al presentador de la moción, el vicepresidente Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias y agradezco al Concejal, entiendo de dónde viene el Concejal Falco y agradezco el retiro de la moción. Me enteré de esta amenaza de bomba a través de Patch. Lo leí en línea y como padre, ni siquiera pensé en ello, de hecho llamé a mi madre que trabaja para el sistema escolar y le dije: ¿sabías que hubo una amenaza de bomba hace tres días? Sí, lo descubrí después del final del día. Entonces tenía a mi madre en el edificio. Con una amenaza potencial de bomba, ya sea que fuera baja o nula, ya sabes, estaba preocupado. Y luego pensé, después de que comencé a recibir las quejas, pensé, ya sabes, tengo un hijo en el sistema escolar, pronto tendré dos y eventualmente tendré tres. Y ya sea que haya sido una amenaza o no, realmente creo, y creo que es de donde viene mucha gente, creo que, como padre, creo que se me debería dar la opción. Y creo que muchos padres creen lo mismo. Se les debería dar la opción porque no es algo que suceda todos los días. Esta es en realidad la primera amenaza de algo como esto que he oído que sucede en las Escuelas Públicas de Medford. Así que creo que los padres están esperando que yo salga y diga que deberían haber sido notificados, ya sea a través de una llamada telefónica o algún tipo de comunicación, en lugar de después de que los niños abandonaron la escuela. Y creo que es importante decirlo. Creo que es importante. Tengo derecho a expresar mi opinión. Y esa es mi opinión. Los padres deberían haber sido notificados sin ser una emergencia, pero se debería haber hecho una llamada telefónica y haberles dicho: esta es la situación, esto es con lo que estamos lidiando, y solo queremos hacerles saber que no hay nada de qué preocuparse. Pero, y padres, tengo varios padres que me han llamado molestos, diciendo que, aunque fuera una amenaza baja o nula, los padres habrían ido a recoger a sus hijos. Sé que está sucediendo en todo el estado. Es desafortunado. Es algo que estaba completamente fuera de control, fuera del control de Medford. No creo que Medford haya hecho nada, ya sabes, no hay nada que Medford, la ciudad de Medford pudiera haber hecho excepto probablemente una mejor comunicación. Así que estoy muy contento de que se aborde mañana por la noche. Y tal vez una de las razones por las que se abordará mañana por la noche y no la semana pasada es porque presentamos la resolución. Sabes, vamos a hablar de eso esta noche. Así que creo que era necesario ponerlo y creo que la gente necesita y vías para poder hablar y opinar al respecto. Y obviamente, eso será en una larga reunión mañana por la noche. Pero si la gente quiere expresar sus opiniones ahora, o si la gente busca que otros políticos, no sólo el comité escolar, hablen al respecto, entonces esa es nuestra prerrogativa. Y creo que estuvo mal la forma en que se manejó. Y espero que se implementen nuevas políticas después de mañana por la noche.
[Fred Dello Russo]: Gracias, señora vicepresidenta. Sobre la moción, usted desea presentarse, bienvenido. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[2pAQFYhyG5g_SPEAKER_24]: Robert Candy, 128 Grant Avenue, Medford.
[SPEAKER_04]: Monique DeVos, 128 Grant Avenue, Medford.
[2pAQFYhyG5g_SPEAKER_24]: Gracias. Puedes hablar uno a la vez. Gracias. Bueno, concejal, gracias por la moción. Y concejal Falco, gracias por retirarlo por el momento. No creo que ninguno de nosotros se oponga en modo alguno a la reunión en sí ni a que se solucionen las cosas. No ha habido ninguna información aparte de la que estaba en la transcripción. Hasta donde sabemos, la amenaza de bomba se produjo alrededor de las 9 a.m. cuando los niños estaban en la escuela. Ni los niños ni los profesores lo sabían, hasta donde sabemos. No sabemos si se hizo o realizó algún barrido y en ese sentido confiamos en la policía y confiamos en que la escuela tiene en mente el mejor interés de nuestros hijos. Dicho esto, ¿cómo se atreven a no llamarnos? ¿Cómo se atreven a no darnos la opción de decidir qué hacer? Y loco parentis, desde una perspectiva legal, no significa que ellos puedan tomar esa decisión. Y podrían ser cuestionados sobre eso, y estamos pensando en eso. Es muy angustiante saber que hemos tenido tres hijos en el sistema escolar, actualmente uno en la secundaria. saber que está sentado allí esperando que lo hayan hecho bien. Si quisiéramos llevárnoslo a casa, esa debería ser nuestra opción. Te contamos una pequeña historia. Vinimos para tener una reunión con uno de los miembros del personal del tercer piso. Hay un señor mayor que se sienta en la recepción de la escuela secundaria. Muy buen caballero. Él te da un pase y te acercas. No pide identificación. Podrías ser cualquiera. Ya te vas. Lo hemos visto antes, así que nos conoce. Al salir, este caballero se dirigía hacia el área del Sr. Belson, supongo que para ir al baño de hombres. No había nadie allí. Cualquiera podría haber caminado en esa escuela secundaria y cualquiera podría haber causado daño. Eso necesita cambiar. Entonces cuando nos dicen que miraron los videos, ¿en serio? ¿Hasta aquí se puede determinar si alguien estaba haciendo algún daño en una escuela de ese tamaño? Es inconcebible. Y creo que es su competencia, porque uno, usted aprobó el presupuesto. Dos, como dice la Sra. Cain señaló que el comité escolar no hizo nada. Ni siquiera plantearon el tema y es algo de lo que deberían hablar. Así que sólo voy a decir que creo que es inconcebible que no nos hayan llamado. Creo que se nos debería dar esa oportunidad. Y creo que sería un día triste si ustedes no actuaran al respecto, si así lo deciden después de esa reunión. que no se han tomado las medidas adecuadas. Recuerde, la resolución misma dice que los padres pueden decidir. Para eso estamos aquí. No estamos aquí para interrogar a la policía ni al señor Belson o al doctor Perrella, en quienes confiamos. Estamos aquí para decir que escribimos una llamada. ¿Tienes algo más que agregar?
[SPEAKER_04]: El solo hecho de que apoyo todo lo que dijiste y que absolutamente La gente necesita estar informada. No puedes tomar ninguna decisión sin estar informado y punto.
[2pAQFYhyG5g_SPEAKER_24]: Gracias por escucharnos. Gracias por estar aquí esta noche.
[Fred Dello Russo]: Presidente reconoce al concejal Falco.
[John Falco]: Puedo esperar. Puedo esperar.
[Fred Dello Russo]: El presidente reconoce al ciudadano en el podio. Por favor indique su nombre y dirección para que conste. Bienvenido.
[acqgxK4yhEM_SPEAKER_28]: Gracias, buenas noches. Jay Spaulding, 3610 Mystic Valley Parkway. Como ex maestra en un distrito escolar público donde tuvimos amenazas de bomba y reutilización activa de armas y un estudiante recibió un disparo en la propiedad, sé que este problema es aterrador para ambos. Maestros, personal, estudiantes, padres, administración. Y entiendo el deseo de tener esta resolución. Sin embargo, La política escolar con respecto a la seguridad es algo que no podemos abordar aquí en el Concejo Municipal porque las personas que, en mi opinión, tienen la experiencia y el conocimiento para crear planes de seguridad y planes de protección no están en esta sala esta noche. En esta sala hay padres que están asustados. En esta sala se encuentran ciudadanos que trabajan en diversas áreas tanto de la participación de la ciudad como de la industria privada. Pero el jefe de policía, el superintendente de la escuela, el director de la escuela secundaria, no están aquí. Mañana por la noche, como dijo el concejal Falco, una conversación seria donde se puedan abordar las cosas sucederán. Como antiguo profesor, diré que, en mi opinión, lo peor que uno puede hacer durante un incidente activo, ya sea un incidente con armamento activo, un estudiante herido o una amenaza de bomba, es tener Los padres aparecen en el lugar e intentan sacar a su hijo. Esa es una excelente manera de causar caos, aumentar las lesiones y causar más daños. Ya sea la bomba, si la amenaza es real o no, la prisa de los padres por sacar a los estudiantes de un edificio porque están tomando una decisión basada en la emoción, y entiendo esa emoción. He trabajado en esos edificios. en esos momentos, y me gustaría irme. Eso es caos. Eso pone en peligro aún más a todos en el edificio. Y en mi opinión, nuevamente, después de haber vivido esto, la razón por la que el personal, los estudiantes y los maestros no son informados de inmediato o incluso ese día es, nuevamente, la teoría del caos. No queremos gente corriendo por los pasillos. No queremos que los profesores digan: "Al diablo con esto, chicos, me voy". Buena suerte, niños. No quiero morir. Esa es la realidad de la situación. Así que me decepciona que esto tenga que presentarse ante el concejo municipal esta noche cuando el tema se presentará mañana. Sinceramente, creo que es una pérdida de tiempo que podamos abordar este tema mañana con las partes interesadas reales. Gracias.
[Robert Cappucci]: Buenas noches. Bienvenido. Por favor indique su nombre y dirección para que conste. Gracias, señor presidente. Soy Bob Capucci, calle Evans 71. Uh, yo también soy un ex educador en, en, en Massachusetts y, uh, hay formas definidas y ordenadas en, en, Una forma constructiva para que los padres vengan y recuperen a sus hijos puede ocurrir sin que se convierta en un caos. Ya sabes, la escuela podría cerrarse. Todos se quedan en su habitación. Y cuando los padres aparecieron, se les notificó dónde se comunican sus hijos y los sacaron de manera ordenada. Ahora fui con el jefe Sacco del método. La policía celebra una reunión municipal informativa cada primer miércoles de cada mes. Y este fue el tema principal. La policía recibió esta amenaza y la amenaza era una amenaza robótica automatizada para la escuela. Esa fue una de las cosas que utilizaron para determinar la legitimidad de la amenaza. Llegó en un momento muy inoportuno, alrededor de las 10 de la mañana. La policía pasó por la escuela y realizó una búsqueda. Pero algunas de las cosas que mencionaron y que creo que hacen pertinente que este consejo hable es que algo así como la mitad de las cámaras de la escuela no funcionan, no todas las puertas están cerradas con llave y no están siendo vigiladas. Otra cosa a considerar es que no fue la policía. La decisión del departamento de publicar la información sobre esta amenaza de bomba a las seis y media de la noche, horas después de que sucedió. Creo que eso dependió del superintendente de escuelas, de su decisión y de seguir adelante. Yo, al considerar el presupuesto en junio, en el departamento de policía que tenemos, quiero decir, hay un oficial de policía de Metro, que estaba ahí arriba de guardia ese día también tiene dos niños en la escuela. Entonces barrieron la escuela. Hicieron una búsqueda. No sé el alcance total de eso. Y sí pasaron la información de la llamada a la policía estatal para intentar rastrear de dónde procedía esta llamada robótica. Pero al considerar el presupuesto en junio con nuestro departamento de policía, creo que sería pertinente hacer todo lo posible para conseguir uh, uh, suficientes agentes de policía en el método de la fuerza policial. Gracias, señor presidente. Gracias, Sr. Capucci.
[Fred Dello Russo]: Buenas noches. Bienvenido. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Cheryl Rodriguez]: Hola, mi nombre es Cheryl Rodríguez. Vivo en 281 Park Street. Eh, También escuché sobre esta amenaza de bomba en línea. Tengo un estudiante en la escuela primaria Roberts, pero obtengo prácticamente toda mi información sobre la escuela en línea porque mi escuela no notifica. Sé que otras escuelas exigen días de nieve. Así que esta llamada a las 6:30 por una amenaza de bomba no es ninguna sorpresa. No existe una política clara sobre cómo se supone que las escuelas deben notificar a los padres. Pensé que este era posiblemente el trabajo de la persona de relaciones públicas para unirnos porque en mi escuela tuvimos cortes de energía, tuvimos cortes de calefacción, tuvimos problemas en los que no podían limpiar las cosas porque no había agua caliente, no había notificación a los padres. Alguien necesita unificar esto porque todos deberían saberlo. Tuvimos el simulacro de encierro en mi escuela y nadie notificó. Tuvimos niños que sufrían ataques de ansiedad porque sus padres no podían prepararlos para esto. Este es simplemente un problema mayor que necesitamos como padres. Cuando dejo a mi hijo en la escuela, no renuncio a mis derechos de paternidad. Me enteré del corte de energía el año pasado porque estaba trabajando como voluntaria en el edificio de la escuela y tuve que cancelar un programa para 100 niños con menos de dos horas, entré a la escuela y descubrí que no tenían electricidad. Por lo tanto, es necesario hacer algo a nivel sistemático para notificar a los padres. Seguimos siendo padres y necesito saber qué le está pasando a mi hijo. No quiero que vuelva a casa y me cuente esa historia descabellada de que no teníamos calefacción y teníamos que usar abrigos de invierno, porque no sé creer eso. La escuela no me dijo eso, así que probablemente no sea cierto. Así que creo que es algo más que una simple amenaza de bomba, y realmente necesitamos pensar en eso. Es un problema mayor. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. El presidente reconoce al vicepresidente Scarpelli. Vicepresidente.
[George Scarpelli]: Lo siento, me hice cargo. Gracias. Nuevamente, entiendo por qué se plantea esto, pero nuevamente, al igual que mi colega, como ex miembro del comité escolar, estas son cuestiones que hemos examinado. Y por eso es importante que dejemos que la debida diligencia de nuestros funcionarios electos presente lo que debe presentarse mañana por la tarde, porque es importante. Como miembro del comité escolar, podemos enumerar una letanía de respuestas a todas estas preguntas, pero es trabajo del comité escolar informar a todos mañana en su reunión que luego se procesará a través de nosotros y luego podremos tener la siguiente discusión. Pero creo que ahora mismo, poniendo el carro delante del caballo, Entiendo las preguntas que tienen ustedes y los padres. Recibí las mismas llamadas y una de las preguntas más importantes fue el tema de las notificaciones. Bueno, hay muchos problemas de seguridad sobre cuándo y por qué se deben enviar notificaciones. Así que no me corresponde a mí decirles eso ahora, sino que el jefe de policía y el superintendente hablarán mañana porque yo también tengo preguntas. Tengo preguntas sobre la presentación del PR. y persona de relaciones públicas, y cuándo se hizo. Pero nuevamente, queremos asegurarnos de no poner a nuestra base escolar en un frenesí en este momento hasta que realmente sepamos lo que ha sucedido. Entonces creo que eso es muy importante. Así que gracias.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. También quiero agradecer a mi colega consular, el Sr. Scarpelli. El punto que estaba tratando de señalar antes era básicamente que deberíamos escuchar a la administración de la escuela. Pueden darles a todos un resumen de lo que sucedió, a qué hora sucedió y por qué tomaron las decisiones que tomaron. Si vamos a comentar cosas esta noche, es pura especulación y eso no es seguro para nada ni para nadie. Por lo tanto, lo importante es que, si tienen preguntas, creo que, por favor, les insto a todos a que vayan a Medford High School mañana por la noche. En la biblioteca, a las siete de la tarde, estará allí el superintendente. El jefe de policía estará allí. Todos los tomadores de decisiones estarán en la sala y podrán revisar la línea de tiempo para saber qué sucedió, cuándo y por qué tomaron las decisiones que tomaron. Y eso es lo que estaba tratando de expresar. Quiero decir, soy padre de tres niños en las escuelas públicas del método. Quiero decir, entiendo completamente, ya sabes, el tema de las notificaciones. Quiero decir, tengo las mismas preocupaciones, pero creo que la administración al menos debería darnos la información para que podamos, tomar decisiones y hacer buenas preguntas. Así que ese es el punto que estaba tratando de transmitir. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Presidente reconoce al ciudadano Concejal Marcos.
[Michael Marks]: Gracias, gracias, señor presidente. Quiero agradecer a un consejo con más antigüedad por incluir esto en la agenda de esta noche. Um, ya sabes, se mencionó, creo que esta es la primera vez que esto sucede en la ciudad y de lejos, esta no es la primera vez que sucede, una amenaza de esta naturaleza en las Escuelas Públicas de Medford. Pero no hace falta decir que creo que el concejal Falco acaba de mencionar la especulación. La razón por la que hay especulación es porque no hay comunicación. Y creo que esa es la principal preocupación. Tengo dos hijos en las escuelas públicas, y cuando recibí la llamada esa noche, lo primero que me vino a la mente fue, caray, me hubiera gustado tener un poco más de información, y tal vez me hubiera gustado tenerla un poco antes. Y me doy cuenta de que es un equilibrio delicado porque no quieres crear un caos. ¿Cómo se libera? Ya sabes, si la escuela secundaria quiere liberar a 800 niños, ¿cómo se libera? ¿Y cómo lo haces de forma segura? Lo entiendo. Y creo que estos son los temas que deben discutirse. Pero si existe una política, ¿por qué se necesitan ocho días o los nueve de mañana? ¿Por qué se necesitan nueve días para decir que ésta es nuestra política? Esto es lo que implementamos. Esto es lo que descubrimos. No debería tomar tanto tiempo. Y creo que esa es la preocupación que estoy escuchando. Y luego, como padre, cuando me cuentan que parte del razonamiento por el que consideran que esto es una amenaza baja fue que pasaron 18 horas de video. Ya sabes, cualquiera que vaya a la escuela secundaria y el caballero que habló tiene razón. Si tuvieras que subir y traerle un libro a tu estudiante, Si se les olvidaba un libro, te pedían que firmaras una hoja de papel y llevabas el libro a la oficina principal. Entonces te dejarían entrar a la escuela. Hace poco estuve allí y ahora me piden una identificación. Han cambiado su política. Entonces la política anterior era simplemente firmar una hoja. Podrías fichar a un John Lennon y entrar porque en realidad no hay control ni equilibrio. El segundo punto que también me gustaría destacar es que la escuela secundaria está abierta constantemente. Sábado y domingo. Cientos de personas entran allí. Yo salgo el sábado por la noche y veo a mi hijo jugar baloncesto. Todas las puertas del gimnasio están abiertas. Es gratis para todos. No hay ni una sola persona de seguridad ahí arriba. No hay ni una sola persona de seguridad. Entonces las escuelas públicas realmente tienen que aceptar, ya sabes, no estoy seguro de quién está mirando 18 horas de video. Pero antes que nada, la parte trasera de la escuela está completamente oscura. Así que no estoy seguro de qué vas a ver con esas cámaras traseras. Y segundo, toda la escuela está abierta. Tenemos el programa japonés que existe desde hace varios años. Y la ciudad de Medford gana una buena cantidad de dinero alquilando casi toda la escuela secundaria. Pero hay miles de personas que literalmente se levantaron y vieron el programa. Se apoderan de todas las aulas del instituto. Tienen otras aulas que están bajo llave. Entran con ruedas. Y no sabemos qué están trayendo al edificio. Y estas son las cosas. Y no estoy diciendo que este programa sea un mal programa. Sólo digo, ¿cómo se puede mantener una sensación de seguridad cuando el edificio está abierto a todos? Realmente no hay seguridad allí arriba, especialmente fuera de horario y los fines de semana, lo cual es una verdadera preocupación para mí. Y espero que se solucione mañana. Pero creo que el problema que he escuchado de los padres no es si querían o no sacar a sus hijos, sino la falta de comunicación. Sea abierto y sincero con la gente. Y no deberían ser necesarios ocho días para descubrir qué está pasando. Y si hubo una infracción de la política o no se siguió la política, háganoslo saber. Así es como mejoramos. Así es como se mejoran las políticas y las regulaciones cuando sucede algo como esto. Y simplemente esconderlo debajo de la alfombra y luego organizar una reunión. Sabes, he estado llamando durante dos años. para una cumbre de seguridad pública, Sr. Presidente, en esta comunidad. Y no es sólo en el lado de la ciudad, es en general. Se trata de traer al departamento de policía, al jefe de bomberos, al alcalde, al concejo y a cualquier otra persona que quiera ser parte de ello, señor presidente. Y durante dos años, recientemente pedí otro, que este consejo votó por unanimidad. No hemos recibido respuesta alguna sobre una cumbre sobre seguridad pública. Es casi como si la gente de esta comunidad no quisiera discutir lo que está sucediendo en la comunidad. No quieren hablar de los robos que ocurren en nuestras farmacias locales casi a diario, los robos a bancos, un incidente como este en la escuela secundaria. Y la lista sigue y sigue, actividad de drogas en nuestras calles. Y hemos estado pidiendo, señor presidente, que nos reunamos, como lo haría cualquier buena comunidad, y discutamos algunas de nuestras deficiencias y tal vez por qué estamos viendo un aumento. en esta actividad particular en nuestra comunidad, y qué podemos hacer mejor para brindar seguridad. Sabes, me alegra que esto se haya discutido esta noche. No estamos hablando de salir de la escuela ahora. No vamos a revelar ningún secreto sobre la seguridad en la escuela secundaria, ya sabes, formas en que alguien podría irrumpir en la escuela secundaria. Estamos diciendo que creemos que hay una preocupación y que la preocupación debe abordarse de una manera mucho más rápida, por lo que la especulación no sale a la luz y la gente empieza a pensar, Dios mío, ¿qué está pasando? Así que contratamos a una persona de relaciones públicas por valor de 90.000 dólares. No vi ni una comunicación de esa persona de relaciones públicas. Ninguna comunicación. Si no se puede abordar un tema de esta naturaleza, ¿qué están abordando? Sinceramente, no sé qué está pasando, señor presidente. Ésta es una preocupación que debería preocupar a los padres. Y tal vez este no sea el mejor foro, pero ¿adivinen qué? Somos un foro abierto. La gente puede subir al podio y hablar. Y el día que empecemos a censurar lo que se pueda decir en ese podio, también podría cerrar la luz y cerrar la puerta aquí en el Ayuntamiento, señor presidente. Sólo quiero agradecer al concejal Longo por plantear esta importante cuestión.
[George Scarpelli]: Punto de información, concejal Scarpello. Sólo para aclarar, creo que este consejo no tiene como objetivo censurar a nadie, sino la idea de analizarlo y comprenderlo sistemáticamente. Mañana por la tarde estaré allí y haré esas preguntas sobre la comunicación y el protocolo que mis compañeros concejales y yo ayudamos a escribir y entenderé por qué no se hizo. Y luego trae eso adelante en la semana siguiente. Pero lo que creo es que al menos las cuestiones cuestionadas de este consejo son... un punto de información, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Punto de información, Concejal Marcos.
[Michael Marks]: Voy a... lo siento. Ahí estás. El concejal Scott Pillow acaba de mencionar que el protocolo no se cumplió.
[George Scarpelli]: ¿Cómo lo sabes? No, lo siento. Entonces me equivoqué. Entendiendo que si no se siguió el protocolo, lo sabremos mañana cuando lo preguntemos.
[Michael Marks]: ¿Pero por qué se necesitan ocho días para resolverlo?
[George Scarpelli]: Bueno, eso es lo que preguntaré mañana.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Ambos habéis expuesto vuestros puntos de información. Presidente reconoce al concejal Falco.
[John Falco]: Gracias. Y este es el punto al que supongo que me refería antes. Siento que estamos especulando sobre lo que pasó y cuándo, y no estoy tratando de censurar a nadie, pero lo que estoy tratando de decir es que creo que es mejor que tengamos a los tomadores de decisiones presentes para que puedan, para que la gente les pueda hacer las preguntas. La gente tiene preguntas, pero no hay nadie aquí en esta reunión que pueda responder ninguna de las preguntas. Eso es lo que estoy diciendo. Hay, quiero decir, para mí, entiendo las preocupaciones sobre la comunicación, Estoy completamente de acuerdo con eso. Pero no hay nadie aquí esta noche que pueda responder preguntas sobre qué pasó, cuándo, qué hicieron y por qué. Y esas son las preguntas clave que deben responderse mañana por la noche. Una vez más, Medford High School, 7 p. m., la biblioteca de Medford High School. Y creo que todas las preguntas serán respondidas y todos los que deberían asistir. Gracias.
[Fred Dello Russo]: La silla reconoce al ciudadano. En el podio, indique su nombre y dirección para que conste. Bienvenido. Gracias Ayuntamiento.
[Joe Viglione]: Joseph Villione, 59 Garfield Ave., Medford, Massachusetts. Voy a defender un poco a Medford. En mi primera noche en WinCam, Winchester Community Access TV, me pidieron que grabara en vídeo el baloncesto, a lo que acepté. Me encanta ayudar. Nadie sabía quién era yo excepto la estación de televisión, y yo también soy una persona mayor. Cualquiera podría haber entrado también en esa escuela secundaria. Como sabrán, fui camarógrafo de Winthrop, de fútbol y de hockey. Nuevamente observo que cualquiera podría haber entrado. Así que este es un problema en toda la Commonwealth, tal vez en todo el país. Con todos estos tiroteos, con chiflados por todas partes, nuestra seguridad está en riesgo. Este es un gran foro para esto. Por eso doy las gracias al concejal Lungo-Koehn. Agradezco a Michael Marks. Usted hace que este sea el foro del pueblo, y tenemos aquí un abogado municipal realmente bueno que ha dicho en el pasado que encontraría repugnante la censura. Muchas veces este micrófono se nos apaga por esta o aquella razón, pero no es justo porque este es un foro público. El primer individuo y la mujer que vinieron hasta aquí, muy, muy buenos puntos. Estoy en desacuerdo con la segunda persona que trabaja para la Comisión de Discapacidad, quien me ha dicho personalmente que quieren tener apertura, quieren poder hablar libremente. Pero entonces ese individuo está aquí esta noche diciendo: no deberíamos hablar de esto. No entiendo la hipocresía. Necesitamos tener un foro abierto aquí en el Ayuntamiento de Medford, especialmente con dos nuevos concejales. Es un año nuevo. La amenaza de bomba. He oído todo tipo de rumores de que hubo una amenaza de bomba antes de las elecciones. Sabemos que antes de las elecciones hubo problemas con el robo en la escuela McGlynn, pero De alguna manera, solo apareció en la estación de noticias en la que su reportero de investigación fue el maestro de ceremonias del gran debate. Sólo continuó después de las elecciones. Sabemos que uno de los concejales estaba en el Boston Globe, Front Page, uno de los nuevos concejos que era miembro del comité escolar. Existe una falta de transparencia en Medford sobre la que el resto del mundo llega a leer, pero los votantes ni siquiera saben que hay algo en el reverso de una boleta porque, vaya, recibí un correo electrónico debido a la nueva llamada al 9-1-1 de Barry Clemente diciendo que habrá elecciones. Pero no hubo nada sobre la pregunta uno en el sistema inverso 9-1-1 de ConnectCTY antes de una elección muy importante, una elección histórica. Este es el Foro del Pueblo. Este tema debe llamarse la atención del público porque, como puede confirmar el abogado de la ciudad, he estado preguntando sobre esto en solicitudes de registros públicos durante meses, meses. Por eso es una locura que nadie discuta esto en el Foro del Pueblo. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Buenas noches. Bienvenido. Por favor indique su nombre y dirección.
[Robert Penta]: Mi nombre es Robert Pantor. Vivo en Zero Summit, Roma. Soy miembro del partido Sarkis que está deliberando aquí esta noche. En el exterior, me gustaría agradecer a mi colega, um, el consejo de huelga Lungo-Koehn. Consideraría una colega para siempre porque creo que está haciendo lo que se supone que debe hacer y ese es el trabajo de la gente. Saben, ustedes están sentados aquí como concejales como lo hice yo durante muchos años. Tu trabajo más importante es proteger, proteger a los estudiantes, a los niños de esta comunidad, porque de eso se trata nuestro presupuesto. De eso se trata el presupuesto de nuestro departamento escolar. Y de eso se trata la seguridad pública. Claro, hay adultos y negocios de quienes preocuparse, pero son los niños. Eso es lo que estamos tratando de hacer aquí: educar a nuestros hijos. ¿Y cómo educamos a nuestros hijos? Enseñando la diferencia entre lo que está bien y lo que está mal. Y a medida que crecen y se convierten en jóvenes, adolescentes y adultos, se supone que eso trasciende en su funcionamiento laboral diario. Acabamos de tener tres incidentes aquí en esta comunidad. Uno que tuvo lugar en noviembre, donde hubo una amenaza de bomba, supuestamente una amenaza de bomba. La policía de Medford fue a la escuela secundaria y a sus perros olfateadores no se les permitió entrar al edificio. Eso ni siquiera encontró respuesta. Luego tuvo el incidente cinco días antes de las elecciones de noviembre pasado, donde en la Escuela McGlynn, alguien irrumpió en la escuela, saqueó, creo, ocho bolsas de maestros, y no se enteró de eso hasta cinco días después. Y ahora tenemos este incidente que tuvo lugar más recientemente, y como aludió el concejal Marksley, ocho días después del hecho. Usted tiene una responsabilidad porque cuando hace ese presupuesto todos los años, el departamento escolar y el comité escolar le hacen creer que todo va correctamente. Tiene un superintendente de escuelas cuya responsabilidad principal, más allá de educar primero a los niños, es la seguridad de esos niños en cada edificio en el que se encuentran aquí en la ciudad de Medford. Y esa seguridad no se puede trascender esperando días y días y días. Ahora entiendo a qué quería llegar el concejal Falco, que mañana por la noche hay una reunión, pero hay una respuesta afirmativa a esta reunión de esta noche. Y la respuesta afirmativa a esta reunión es dejar que se presente cualquiera que quiera hablar sobre ello, y la respuesta sería sí, permitiéndoles hablar y hablar sobre ello. Porque si no pueden venir mañana por la noche, Se vuelve informativo para aquellos que no lo sabían al estar en la reunión de mañana por la noche. Pero lo más importante es que la seguridad pública es lo que realmente no ha sido abordado por la administración escolar actual. Y si usted dijera, concejal Scarpelli y concejal Palacio, ustedes dos armaron una especie de programa y el protocolo no se ha cumplido, entonces que así sea. Entonces alguien tiene que rendir cuentas y tal vez su trabajo debería estar en juego. Porque si fue su hijo y su hijo fue amenazado con una bomba en la escuela y no se les informó hasta seis o siete horas después del hecho en una llamada automática, eso no satisface ni es suficiente para el propósito. El 18 de enero estaban Groton, Ayers, Arlington, Tewksbury, Taunton, Salisbury, Weymouth, Newton, Brighton, Boston, Swampscott, Lexington Minuteman. Allí había una amenaza de bomba. Allí sucedieron dos cosas. O evacuaron el edificio o hubo un cierre. ¿Cuál es la diferencia entre los dos? Necesita ser explicado. ¿Un cierre completa el servicio de decir que la escuela es segura o no? No sé. Pero este foro, este es el único foro en el que tienes la oportunidad de permitir que la gente venga y tenga la oportunidad de hablar. sobre lo que está pasando. Ahora hablamos de transparencia y del relacionista público. ¿A dónde ha ido a parar todo eso? ¿Dónde están las relaciones públicas con esto? Y si realmente ha sido ocho días después del hecho, ¿por qué se reúnen ocho días después del hecho si en realidad la consulta se realizó entre la administración de la escuela? la policía estatal y el área circundante a los departamentos de policía para conocer el protocolo, ya sea de alto nivel, de bajo nivel o sin nivel. ¿Quiénes son ellos para tomar esa decisión? El comité escolar, el departamento escolar debería tener algún tipo de brasa de alerta que se atienda a sí misma, como lo hacen cuando salen a misa, cuando desaparece un niño, o falta un anciano, o falta una persona en general, por las razones que sean. Sabes, hoy vivimos en una época que no es la misma que en 1950, 60, 70. Ni siquiera es lo mismo que hace cinco años. Vivimos en un mundo lleno de talento. Es una locura con la gente. Y le preocupa profundamente que todos los niños que van a la escuela sean considerados seguros. y en un lugar seguro. Pero cuando se habla de algo como esto esta noche, no es en un lugar seguro porque no se cumplieron los protocolos. Y si no se cumplen los protocolos, entonces algo anda mal. Hay una falla en el sistema. Por eso le pagamos a un superintendente más de 160.000 dólares. Tiene dos superintendentes adjuntos, mucho más que 120.000 dólares. Tienen una responsabilidad con esta comunidad, ya sean sus hijos, mis hijos, nietos o los hijos de otra persona. Y eso es para garantizar que cuando vayan a esa escuela, salvo cualquier circunstancia imprevista, y si algo sucediera, se informe a los padres lo antes posible. No quisiera que un superintendente o un maestro dijeran si ellos toman la decisión de si mi hijo debe estar allí o no. Es algo interesante. Si sigue la idea completa sobre las pruebas y MCAS y todo lo demás y Common Core y establece la correlación con ello, si el niño o el padre no quiere que el niño lo tome, pueden optar por no participar. magnificar eso con una amenaza de bomba en un edificio y no decírselo a los padres durante ocho horas después del hecho. No hay correlación. No hay justicia para todo esto. Y lo que sea que salga de esta reunión de mañana por la noche, espero que solo demuestre una cosa: aquellos que fueron responsables, que no hicieron su trabajo, son acusados por no hacer su trabajo. Son reemplazados. Y contamos con un sistema para que no sea necesario tener este tipo de conversación. Lo aplaudo, concejal Longo, por presentar esto porque llega al corazón mismo de los ciudadanos de Medford, sus niños, su núcleo, su futuro para el mañana. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del Concejal Knight de que el documento sea recibido y archivado, Vicepresidente Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Yo pediría que se votara el documento. Creo que es algo que se puede discutir mañana por la noche. Estoy haciendo una recomendación. Realmente, y me siento mal, muchos concejales, un par de concejales, están molestos porque incluso se ha mencionado este tema. Pero al mismo tiempo, esto realmente proviene del hecho de que las quejas son reales. Provienen de padres que desearían saberlo y desearían saberlo antes. Y siempre trato de ponerme en el lugar de alguien cuando recibo una queja, y esta vez realmente puedo. Y me enfurecería si hubiera una amenaza de bomba en la escuela de mi hijo y no me enterara de inmediato. Me enojaría. Entonces entiendo de dónde vienen. Y creo que se debe notificar a los padres, incluso si las primeras palabras que salen de una llamada automática dicen: no hay ninguna amenaza. Pero los padres tienen ese derecho y deberían tenerlo. Y le estoy haciendo esa recomendación a los superiores, que sería el comité escolar sobre esta situación. Y estoy de acuerdo con la Sra. Rodríguez. Simplemente hay una falta de comunicación. Y necesitamos cierta uniformidad. Sé que algunas escuelas lo hacen bien y otras no. cosas que deben mejorarse e intensificarse, y obviamente la seguridad es una de ellas. Así que pediría que la resolución se vote esta noche, simplemente haciendo una recomendación al comité escolar, al superintendente, que si algo como esto vuelve a suceder, se notifique a los padres.
[Adam Knight]: Ya hay una moción en la sala. Caballero Concejal. Señor Presidente, hasta que vaya a esa reunión mañana por la noche y descubra exactamente qué pasó y dónde estaban las fallas y dónde falló el sistema, los estudiantes y los residentes de la ciudad, no me siento cómodo haciendo ninguna recomendación sobre un curso de acción. Por lo tanto, no voy a retirar mi moción.
[Fred Dello Russo]: Bueno, aquí tenemos dos mociones contrarias. Así que tenemos ante nosotros la primera moción.
[Adam Knight]: Estaría encantado de retirar mi moción si el consejo estuviera dispuesto a posponer el asunto hasta que la reunión pueda tener lugar mañana.
[Fred Dello Russo]: ¿Quiere el consejo posponer el asunto?
[Breanna Lungo-Koehn]: No, en realidad estoy haciendo una recomendación que, con suerte, el comité escolar lo logrará mañana por la noche, que, ya sabes, algo debería, deberían existir protocolos para que Hay una mejor comunicación con los padres, especialmente en un evento tan grave como una amenaza de bomba. Debería haber mejores protocolos o se deben discutir otras cosas sobre cómo los padres pueden ser notificados sin problemas.
[Fred Dello Russo]: El presidente reconoce al concejal Falco por moción del concejal Knight. Gracias, señor presidente.
[John Falco]: Primero me gustaría saber del comité escolar. Escucho a los residentes y creo Es fantástico que hayan venido y hayan hablado sobre el tema. Y, en este punto, me gustaría presentar una moción para la mesa. Creo que necesitamos escuchar al comité escolar y lo que escuchan sobre lo que salió mal y lo que necesitamos, lo que se debe hacer para mejorar la situación. ¿Qué necesitaríamos escuchar de las autoridades? Necesitamos escuchar al superintendente. Como dije, necesitamos escuchar a quienes toman las decisiones antes de tomar una decisión aquí. Entonces me gustaría presentar una moción para la mesa.
[Fred Dello Russo]: La moción que tenemos ante nosotros es recibir el documento y archivarlo. Sobre esa moción.
[Breanna Lungo-Koehn]: No, moción a la mesa. Moción para proceder.
[Fred Dello Russo]: ¿La moción procede así y anula ambas? La moción a la mesa es indiscutible.
[Breanna Lungo-Koehn]: Pase lista.
[Fred Dello Russo]: Moción a la mesa. Moción a la mesa. Todos los que estén a favor.
[Breanna Lungo-Koehn]: Pase lista, por favor.
[Fred Dello Russo]: Se ha solicitado pasar lista sobre la moción para presentarla. Sr. Clark, por favor pase lista.
[Clerk]: Sí. Sí. No. No. Sí. ¿Para qué es eso? Sí. Con el voto de tres.
[Fred Dello Russo]: En caso afirmativo, cuatro afirmativos y tres negativos, se presenta la moción. 16-064 ofrecida por el Concejal Marks, se resuelva que se complete una evaluación completa sobre el estado de las señales de las calles de la ciudad con recomendaciones para su reemplazo cuando sea necesario. Concejal Marks, gracias.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Muchas de nuestras señales de tráfico se están desvaneciendo y no son legibles. Y eso incluye señales de alto y de tráfico, así como señales de tráfico. Y pediría que se hiciera una auditoría completa de toda nuestra señalización con recomendaciones. Recientemente tuve una breve conversación con la alcaldesa Burke y ella me mencionó que dirigía El comisionado interino del DPW, Brian Karen, para investigar la evaluación de todas las señales de tráfico. Entonces supongo que eso está en curso en este momento. Uh, pero aún así pediría a través de una solicitud formal de este consejo que, uh, habría una auditoría completa y un reemplazo de la señalización. Uh, lo que no puse en esto, señor presidente, volvió en algún momento. Ofrecí una resolución para tener los marcadores en los hidrantes. Y sé que la ciudad compró varios marcadores, pero no alcanzó la cantidad de hidrantes en la comunidad. Por eso le pido también que... Disculpe, concejal. Por favor continúe, concejal. Gracias, señor presidente. Y pido también que los marcadores de hidrantes sean parte de este pedido, ya que la seguridad pública es de suma importancia en esta comunidad. Gracias, señor presidente. Concejal, gracias por esa buena moción.
[Richard Caraviello]: Concejal Caraviello. Oh, gracias, señor presidente. En esta moción, me gustaría ver, junto con la evaluación, que creo que algunas áreas están sobre firmadas con esta confusión. Así que creo que ese aspecto también debe examinarse. Entonces tal vez podamos consolidar algunas señales. Entonces la gente entiende un poco mejor lo que significan las señales, en lugar de ver media docena de señales, especialmente en las áreas de estacionamiento, donde hay 15 minutos, 30 minutos, y la gente simplemente no sabe lo que significa la señal, o cualquiera de las señales. Y hay ciertas calles que tienen varios carteles, señor presidente, que son innecesarios.
[Adam Knight]: Modificado por el Concejal Caraviello. Caballero Concejal. Señor Presidente, esta es una gran resolución, una gran resolución, Concejal Marksley. Te felicito por presentarlo. Se trata de seguridad pública, se trata de infraestructura, son claves vitales para una sólida calidad de vida aquí en Medford. Señor Presidente, apoyo incondicionalmente la resolución que propongo para su aprobación.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación, ¿todos los que están a favor, en su versión enmendada? ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. 16-065 ofrecida por el vicepresidente Lungo-Koehn, una pregunta larga. Se resuelve, se ordena, que el secretario de la ciudad, y por la presente está autorizado y ordenado, notifique y advierta a los habitantes de la ciudad de Medford que estaban calificados por ley para votar por candidatos en las primarias presidenciales preferenciales el martes 1 de marzo de 2016, para que se reúnan en los lugares de votación en sus respectivos distritos y distritos, y en ese mismo momento cedan sus votos para preferencia presidencial, miembros de distrito del comité estatal, un hombre y una mujer por cada partido político para el segundo Distrito Senatorial de Middlesex, miembros del Comité del Distrito Demócrata, miembros del Comité del Distrito Republicano, miembros del Comité del Distrito Green Rainbow, miembros del Comité del Partido Independiente Unido. Y las encuestas han dicho que las primarias presidenciales preferenciales comenzarán a las 7 a.m. y permanecerá abierto hasta las 8 p.m. Se ordena además que los siguientes lugares de votación nombrados sean, y por la presente se designan, para su uso en las elecciones estatales del 1 de marzo de 2016. ¿Es martes, señor secretario? Martes. Distrito 1, Precinto 1, Escuela Intermedia Andrew. Distrito 1, Precinto 2, Club de Bomberos, 340 Salem Street. Distrito 2, Precinto 1, St. centro de poder francis, Fellsway y Fulton, Distrito 2, Precinto 2, Escuela Primaria Roberts, 35 Court Street. Pabellón 3, distrito 1, Lawrence Memorial Hospital. Distrito 3, Precinto 2, Templo Shalom. Distrito 4, Precinto 1, Centro Gansher de la Universidad de Tufts. Distrito 4, Precinto 2, Walkling Court, Auburn y North Street, Fondacaro Center. Distrito 5, Precinto 1, Escuela Primaria Columbus. Distrito 5, Precinto 2, Escuela Primaria Columbus. Distrito 6, distrito 1, estación de bomberos de West Medford, locomotora 2. Distrito 6, Precinto 2, Escuela Brooks. Distrito 7, Precinto 1, Mystic Valley Towers, entrada norte del edificio. Distrito 7, Precinto 2, Escuela Pública McGlynn K-8. Distrito 8, Precinto 1, Centro para personas mayores, 101 Riverside Ave. Distrito 8, Precinto 2, Salón de Veteranos de Guerras Extranjeras, Puesto 1012. 114 Avenida Mística. Sobre la aprobación de la moción por parte del vicepresidente Lungo-Curran. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? Así lleva. Sobre la moción del vicepresidente Lungo-Curran de tomar los papeles suspendidos y en mano del secretario. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. 16-066 ofrecido por el Concejal Knight que se resuelva que el Subcomité de Obras Públicas investigue los niveles de personal en RDPW, Concejal Knight.
[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias y le agradezco que me brinde la oportunidad de sacar adelante esta resolución en suspensión. Presenté esta resolución en un esfuerzo por investigar más a fondo los niveles de personal en RDPW. A medida que revisamos nuestra agenda semana tras semana, muchos de los temas que están en la agenda en realidad están relacionados con cuestiones básicas de mantenimiento y servicios de la ciudad. Dicho esto, creo que es importante e imperativo que este consejo analice los niveles de personal en el DPW para garantizar que haya suficiente ayuda para garantizar que tengan niveles de personal seguros para que podamos tener calles seguras y una infraestructura sólida. Señor Presidente, creo que parte integral de un DPW fuerte serán centros urbanos fuertes porque tendremos calles limpias, habremos reparado aceras, habremos reparado baches. que será algo que traerá gente a nuestras plazas. También tendremos mejor iluminación, porque cuando se apaguen las luces, tendremos más personas allí que podrán ayudar a arreglarlas. Así que presento esta resolución, señor Presidente, para continuar analizando y examinando los niveles de personal en nuestro DPW. Actualmente, creo que hay 46 miembros en nuestra unidad DPW y somos una comunidad de aproximadamente ocho millas cuadradas. Si vamos justo al lado de Somerville, tenemos una comunidad de cuatro millas cuadradas que tiene 65 miembros solo en su división de carreteras, señor presidente. Así que creo que esto merece una mirada larga y detenida. Les pediría a mis colegas del consejo que me apoyen en este esfuerzo. La moción fue aprobada por el Concejal Caballero.
[Michael Marks]: Marcas del concejal. Gracias, señor presidente. Y quiero agradecer al Concejal Knight por poner esto. Esta es una resolución muy sabia y prudente, en particular debido a la implementación del sistema 3-1-1 que se implementará el próximo mes. Este consejo ha dejado constancia de que ha pedido que se proporcionen niveles adicionales de personal, en particular el DPW, para abordar uh, algunas de las quejas tres uno uno que van a comenzar a filtrarse electrónicamente. Y creo que esta es una resolución inteligente y la apoyo incondicionalmente. Señor Presidente. Gracias. Marcas del concejal. Concejal Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Una vez más, agradezco al consejo por plantear esto, ya saben, en nuestra reunión anterior, creo que fue una discusión en la que todos estamos bastante de acuerdo al respecto. El DPW necesita más gente para hacer el trabajo de la ciudad. Um, ya sabes, um, es, es, es, tiene una enorme escasez de personal en comparación con otras ciudades. Así que espero que nuestro subcomité pueda hacer una recomendación para contratar más personas. Muy bien. Sobre esa moción, concejal Scarpelli.
[George Scarpelli]: Si puedo, si puedo agregar algo más, agradezco que el Concejal Knight haya presentado esto. Mientras hablamos con los empleados de DPW, uno de los otros problemas que surgieron no es solo el nivel de personal, sino también su equipo y cuáles son sus necesidades y qué tenemos para el equipo antiguo. Y si podemos agregar algo más, obtener una lista de cualquier equipo o inventario que podrían haber necesitado solicitar en el pasado. Deberíamos mirar hacia adelante en lo que respecta al tiempo presupuestario. Gracias.
[Breanna Lungo-Koehn]: Mínimo, estoy tocando madera aquí, pero quejas mínimas, um, estas dos últimas tormentas y solo quiero agradecerles por su arduo trabajo durante las noches.
[Fred Dello Russo]: Gracias por la moción. Todos los que estén a favor. Todos los que se opusieron. La moción fue aprobada por 16-0, 6, 7 la noche del consejo. Ser resuelto. El director de servicios para veteranos proporciona al consejo la cantidad de veteranos que viven en la ciudad de Medford. Hemos recibido el bono de bienvenida desglosado anualmente desde 2001 hasta 2015. Caballero Concejal.
[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. El bono de bienvenida a casa es un bono que se otorga a los veteranos que regresan a casa después del servicio, señor presidente. Y si residen en la ciudad de Medford, tienen derecho a un bono en efectivo mediante la solicitud. Pero lo que hace este bono de bienvenida a casa es que nos brinda la oportunidad de comenzar a cuantificar cuántos veteranos residen realmente en nuestra ciudad. La fecha de 2001 fue posterior al 11 de septiembre, cuando se volvió a implementar el bono de bienvenida a casa y hasta 2015 será el último año fiscal, señor presidente. Como dije anteriormente en nuestra reunión del subcomité, la ciudad de Medford es aproximadamente la decimoquinta comunidad más grande en la Commonwealth de Massachusetts, y nuestra población general tiene entre el 7% y el 9%. de personas que se autoidentifican como veteranos, señor presidente. Así que creo que será muy útil para nosotros a medida que continuamos asegurándonos de que los servicios que brindamos a nuestros veteranos sean de primera línea, que veamos si ha habido algún crecimiento allí, si podemos presentar argumentos para obtener más ayuda en la oficina, señor presidente. Tenemos un empleado de 20 horas a la semana trabajando en esa oficina. Ese era un empleado que trabajaba cero horas a la semana. Hace un par de años, y antes de eso, era un puesto de 40 horas. Así que hemos visto a la oficina bajar de un empleado de 40 horas a la semana a un empleado de cero horas a la semana, y volver a ser un empleado de 20 horas a la semana, señor presidente. Me gustaría seguir abogando por más ayuda en la Oficina de Servicios para Veteranos, porque siento que nuestros veteranos no merecen menos. Dicho esto, pediría a mis colegas que apoyen esta resolución.
[Michael Marks]: Gracias, concejal. Marcas del concejal. Gracias, señor presidente. Esta es una gran resolución y sería negligente no mencionar el hecho de que Creo que fue hace dos semanas que el concejal Caraviello ofreció una resolución para crear una junta asesora de servicio para veteranos. Y acabamos de recibir una notificación de la alcaldesa Burke de que implementará la junta asesora de servicio para veteranos. Y creo que toca lo que acaba de mencionar el concejal Knight acerca de brindar servicios que de otro modo podrían pasar desapercibidos al tener una junta que supervisa lo que los veteranos deberían recibir y si reciben su parte justa. y para asegurarse de que se respondan de manera oportuna. Entonces, quiero agradecer, en nombre de todos los veteranos de esta comunidad, al concejal Caraviello por su determinación, señor presidente. Y también agradezco a la alcaldesa Burke por su rápida acción. Gracias. Gracias a todos. Concejal Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Nuevamente quiero agradecer. Hice esto para agradecer a los veteranos de nuestra comunidad. Y agradezco al alcalde por actuar rápidamente al respecto. Y con suerte, esto atraerá a algunos de los veteranos más jóvenes. que han regresado desde el post 9-1-1. Y porque los chicos de la Segunda Guerra Mundial están adelgazando y los coreanos están adelgazando. E incluso yo soy una persona de la era de Vietnam. Estamos empezando a envejecer. Y luego estaba esa brecha entre Vietnam y la crisis de Medio Oriente. Así que será bueno traer a algunos de estos jóvenes y ayudar a los veteranos más nuevos que llegan a la ciudad. Y también ayudar al Sr. Lindsey, cuya oficina no tiene suficiente personal. Muy bien. Vicepresidente Longo-Curran.
[Breanna Lungo-Koehn]: Yo también quiero agradecer al concejal Caraviello por proponer el Comité Asesor de Veteranos y agradecer al alcalde por un cambio tan rápido. Creo que ahora tenemos dos o tres semanas para implementar un comité asesor, y creo que es genial. Sé que hay varios veteranos que están interesados en formar parte de ese comité, y eso sólo mejorará la calidad de los servicios para veteranos. en la ciudad de Medford, así que gracias al concejal Caraviello y al alcalde por hacerlo tan rápido.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. Ofrecido por el concejal Marks, ya sea que se resuelva, necesitaré su ayuda en esto, ya que el árbol está ubicado en Princeton Street, aproximadamente a 10 pies de la esquina de Princeton y Dartmouth.
[Michael Marks]: Oh, no lo terminé. Es decir, iba a ofrecer la segunda mitad la semana que viene. Muchas gracias. Que se quite ese árbol, señor presidente, le pido disculpas. Que retiren el árbol, concejal Marcos. En interés de la seguridad pública. Este árbol, señor Presidente, está en mal estado y aunque puede que le salgan hojas durante el verano, realmente está ahuecado y hay que quitarlo y le pediría que el Tree Warden, Aggie Tudor, que hace un trabajo tremendo, salga de inmediato en aras de la seguridad pública, especialmente con la nieve y la nieve intensa y húmeda, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, sobre esa moción, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. Finalmente, ofrecido por el Presidente Del Russo, considerando que las elecciones federales y estatales se realizarán el martes 1 de marzo y el martes 8 de noviembre de 2016, se resolverá en las reuniones del consejo de marzo. 1 y 8 de noviembre de 2016, quedarán cancelados. Resuelva además que el calendario de verano sea el martes 19 de julio, martes 16 de agosto, martes 20 de septiembre y martes 20 y 27 de septiembre. Sí, lo intentaré mejor esta vez. Martes 19 de julio 16 de agosto, martes, martes 20 de septiembre y martes 27 de septiembre. Éstas son la coherencia de la práctica pasada durante los últimos años. El secretario ha hecho esta recomendación. En cuanto a la moción de aprobación del vicepresidente Lungo-Koehn, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. Archivos. de la reunión. ¿Quién llama? Concejal Falco.
[John Falco]: De hecho tengo un ajuste en los registros.
[Fred Dello Russo]: Bueno. Vamos a pedir los registros. Las actas de la reunión del 2 de febrero de 2016 fueron entregadas al vicepresidente Mungo Kern. ¿Cómo encuentra esos registros, señora vicepresidenta?
[Breanna Lungo-Koehn]: Obviamente, creo que podríamos tener una corrección ahí, así que reviso los registros. Los encuentro en orden.
[Fred Dello Russo]: Muy bien, tenemos una solicitud de modificación de esos registros, concejal Falco. Gracias.
[John Falco]: Según 16-053, se realizó una enmienda para incluir las actas de cada una de las reuniones de la junta y la comisión en el sitio web después, al concluir las reuniones.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, concejal Lungo, reconozca esa solicitud de corrección. y en caso contrario recomendar la aprobación del acta según enmendada. ¿Todos los que están a favor?
[Breanna Lungo-Koehn]: Oportunidad.
[Fred Dello Russo]: ¿Todos los que se oponen?
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Anuncio?
[Fred Dello Russo]: Anuncio del concejal Lungo-Koehn. Se aceptan los registros.
[Fred Dello Russo]: Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Solo quiero anunciar que el sábado 13 de febrero, que es el próximo sábado, Medford Family Network llevará a cabo su recaudación de fondos anual. Es un helado social para familias. Creo que a todos nos han invitado como concejales a servir helado para un par de horas de 1 a 3 p.m. Eso es en la escuela secundaria McGlynn. Siempre es un buen momento. Tienen manualidades y bailes para los niños, y organizan un espectáculo. Creo que cuesta $5 por persona, $15 por familia. Simplemente inste y anime a todos a asistir a este maravilloso evento por una gran causa.
[Fred Dello Russo]: Yo grito, tú gritas. ¿Sobre la moción de aplazamiento?
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Tenemos un ciudadano? Lo siento. Sí, ¿querías hablar, Valerie? Lo siento.
[Fred Dello Russo]: Buenas noches. Indique su nombre y dirección para que conste en acta y el tema de su presentación.
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: Sí, Valerie Washburn Geiselman, Medford, Massachusetts. Bien, estoy aquí para darnos una actualización. A ver, ¿tengo 10 minutos? ¿Tengo 10 minutos?
[Fred Dello Russo]: Tienes 10 minutos.
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: Vale, no tengo un reloj conmigo para cronometrarme. Lo siento, llegué tarde esta noche. Mi transporte no pudo llegar, así que vine en autobús. Quiero dar una actualización sobre nuestra atención a la muerte. nuestra preocupación por los temas del cementerio, nuestro Cementerio Oak Grove, que limita con nuestro querido Brooks Estate. Esta tarde me hablaron de una reunión que tuvieron los clérigos de las siete iglesias en el edificio del santuario en West Medford. Clero de siete iglesias, incluidas dos de Temple, Shalom, tomó la decisión de promover la aceptación de entierros verdes y naturales y crear una junta asesora para ayudar a sus feligreses y a los administradores del cementerio y al administrador a resolver desacuerdos y ayudar con las negociaciones de conflictos. Además, tengo entendido que quieren mucho otros uh, otros grupos y, um, otros ciudadanos interesados en participar, como los grupos de conservación de energía y, um, nuestro nuevo comité de conservación y cualquiera que esté interesado. Y, por supuesto, los directores de funerarias de nuestra ciudad y, eh, de otras ciudades que sirven a nuestros ciudadanos. Algunos ciudadanos sugieren que también invitemos a varios departamentos de la universidad de autoevaluación. que también se encuentra parcialmente en Medford. Hay varios departamentos que ayudarían a calificar, departamentos de ingeniería y algunos departamentos de ciencias e incluso algunos departamentos de psicología que han dado charlas sobre los beneficios para las personas que participan en entierros naturales. Y de hecho tengo un pariente que estudió en Tufts y ahora lo hace. Bueno, pruebas de aguas subterráneas. Y eso también podría ser motivo de preocupación. Quería hablar brevemente de una reunión a la que asistí la semana pasada, la Reunión Mensual del Cementerio, que se llevó a cabo aquí en el Salón 201. Había varios otros ciudadanos allí. Y escuchamos durante dos horas una discusión, que ya estaba planificada de antemano, con ingenieros civiles discutiendo el la posibilidad y quizás la necesidad de algo llamado mausoleo en el que las personas serían enterradas sobre el suelo y serían enterradas en ataúdes o nichos o podría ser ambas cosas y los nichos serían para la cremación. Esto es algo que esperan para el futuro, como esperan dentro de 10, 20, 30 o 40 años. Es posible que se queden sin tierra. Y todos nos damos cuenta, por supuesto, de que ésta es una posibilidad. Sin embargo, también sentimos que debemos abordar los problemas que nos ocupan y las necesidades de los ciudadanos. Y aunque siempre hay que planificar el futuro, todavía queda mucho terreno en Oak Grove para ser utilizado. Y hay algunos ciudadanos que realmente quieren que avance la discusión sobre los entierros naturales, y lo haremos a través del clero y otros grupos interesados que quieran participar. Quería decir que en esa reunión escuchamos durante más de una hora esta discusión con los ingenieros civiles, y algunas de las propuestas sugirieron que hay varios tipos de edificios que podrían construirse, dependiendo de la necesidad y de cómo querían iniciar el proceso, y la cantidad de dinero proyectada iba a ser de $1 millón a $2 millones, dependiendo del tipo de edificios y cualesquiera que fueran los distintos tipos de construcción que querían hacer, incluida la construcción de un nuevo edificio de oficinas, un garaje y otras cosas que se pueden incluir en un mausoleo. Al final de esa reunión, varias de las personas interesadas en los entierros verdes estaban en la agenda, y cuando terminó la otra reunión nos dijeron de manera bastante abrupta que la reunión había sido levantada. Y dejamos claro que ya nos habíamos inscrito para estar en la agenda. Y entonces una persona habló y hizo preguntas sobre cierto tipo de entierro verde. Y había tres fideicomisarios. Y uno de ellos no había estado en la reunión anterior, por lo que parecía realmente confundida y le estaba haciendo preguntas a la persona, el otro administrador a su lado. No sé qué estaba preguntando. Y luego el otro administrador, Nos hizo preguntas y dijo que necesitábamos averiguar si esto era legalmente posible y si había alguna enfermedad que pudiera transmitirse en este tipo de entierro, que de hecho ya habíamos examinado el mes anterior. Y también nuestro abogado, Mark Rumley, había aclarado que según las Leyes Generales de Misas, no hay absolutamente ninguna razón para prohibir los entierros naturales. Y, por supuesto, eso no significaría, por supuesto, que no haya que preocuparse por las enfermedades. Y él simplemente confirmó que conmigo en el pasillo mientras hablábamos, mientras él se iba, eso es absolutamente cierto. Este parece ser un problema que se plantea una y otra vez. Y cualquiera que lea suficiente información al respecto, y no tenga que leer mucho para entenderlo, eso no es una preocupación. Y obviamente, las Leyes Generales de Mass no lo permitirían si fuera motivo de preocupación. uh, como dije, um, fue bastante angustiante que me dijeran que, um, la reunión se levantó cuando estábamos en la agenda. Y luego, hice algunas preguntas y, um, uh, sentí, uh, realmente, um, no puedo pensar en la palabra correcta para decir, pero, um, No sentí que nos escucharan con mucha atención. No sentí que la gente hubiera hecho la investigación que debería haber hecho el mes anterior. Tuvieron meses para revisar las cosas. No sentí que nos trataran cortésmente. Eso fue muy desalentador. Estaba tratando de pensar en lo que quería decir al respecto. De todos modos, solo había una persona haciendo preguntas y no fue una reunión muy agradable con nuestro comité del cementerio. Y entiendo que incluso hay algunas personas en esta sala en este momento que han tenido algunas dificultades con el cementerio y que tiene que haber una manera de resolver esto. Recientemente hubo un caso que no se resolvió como otras personas creen que debería haber sido en una situación humanitaria y cuidadosamente analizada. Y parece que no hay un proceso de apelación, lo cual es realmente difícil de entender cuando se trata de este tipo de situación. Entiendo que hay otras cosas. Quiero decir, incluso puedes apelar una multa de estacionamiento. Entonces simplemente no entiendo por qué no hay un proceso de apelación. Y, obviamente, no querrás volver a los mismos fideicomisarios a menos que tengas nueva información. Y si tiene información nueva, ciertamente debería poder apelar. E incluso si no tiene información nueva pero tiene una buena razón para querer impugnar su decisión, esa también debería ser una posibilidad. Estas son algunas de nuestras preocupaciones. Básicamente, simplemente poder participar como un ciudadano respetado. por las cosas que están tratando de llevar a un comité. Y ya sabes, todos tendremos que lidiar con esto algún día. Todos tenemos que enterrar a nuestros seres queridos. Y será algo en lo que tendremos que poder elegir. Y creo que el comité del cementerio debe poder ser más compasivo e investigar antes de comenzar. Um, ya sabes, los desafíos y las preguntas ya han sido respondidos muchas veces. Queda un minuto. Bueno. Está bien. Lo lamento. No me siento muy bien preparado esta noche, pero supongo que tendré que terminar ahí. Gracias.
[Michael Marks]: Concejal meses, para poder entender un poco este tema, tal vez si la señorita Washburn no fuera mía, solo tenía una pregunta. ¿Sabes en qué fecha fue la primera vez ante la junta del cementerio? ¿Sabes cuándo se presentó esto por primera vez?
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: La última última reunión fue la segunda reunión. Discutimos esta situación.
[Michael Marks]: Entonces, ¿cuándo fue la primera, te acuerdas?
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: Fue, bueno, el último, el último fue el martes pasado. Entonces fue un mes antes del mes anterior y es una vez al mes. Se reúnen en la habitación 201, según tengo entendido. Eso habría sido hace ocho semanas. Ahora, habría sido hace nueve semanas.
[Michael Marks]: ¿Entonces fue en enero?
[Michael Marks]: Y en su momento, ¿fue qué, pospuesto o puesto sobre la mesa? ¿Qué pasó con el problema cuando se presentó por primera vez?
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: El tema de la familia que buscaba la nota extra que sacamos.
[Michael Marks]: Oh, ¿entonces el entierro verde no estuvo allí hace nueve semanas?
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: Se discutió. Y allí nuevamente, surgió el tema de una enfermedad y, ya sabes, tenían que investigarla. Así que desde hacía dos meses sabían del tema de las enfermedades. Sí. Ellos lo sabían y no es un problema, según incluso nuestro abogado.
[Michael Marks]: Bueno. Porque todos recibimos en nuestros paquetes, como lo hacemos con la mayoría de las juntas de comisiones, una copia de sus actas. Y estos están fechados el 3 de febrero. Y la última página dice que, después de una discusión entre los miembros de la Junta Directiva, se acordó unánimemente que los entierros verdes son algo nuevo en los cementerios y requerirán mucha más investigación. Y dice que la política del cementerio de Oak Grove es que los entierros de ataúdes se entierren en revestimientos de cemento sellados. Por lo tanto, la Sra. La solicitud de Washburn ha sido denegada. Lo negaron basándose en que aparentemente quieren hacer más investigaciones y que su política dice que tiene que tener a su vez un ataúd con revestimientos de cemento sellados. ¿Alguna vez ofreciste algún tipo de?
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: Planteamos diferentes alternativas, sí. Y los volvimos a sacar a relucir el martes, el último martes. Y allí nuevamente, la única persona que habló, el síndico que habló, Volvió a plantear el tema cuando planteamos alternativas a la bóveda funeraria de cemento, que básicamente no es un entierro verde. Allí volvió a surgir la cuestión de la enfermedad.
[Michael Marks]: Para que lo entienda, sé que has investigado mucho. ¿El cementerio Mount Aubin actualmente realiza entierros ecológicos?
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: Sí, lo hacen. Lo hacen. De hecho, trajimos a un orador a la primera reunión que tuvimos, que habría sido hace nueve semanas, de la mujer Candace Curry, quien es la directora de su entierro verde. Ella es horticultor. Y tienen muchas reuniones allí. Tienen lista de espera cuando tienen reuniones. Constantemente reciben gente que viene a comprar un área para entierros verdes. Son un cementerio privado. Y su... tengo entendido que su lugar de entierro de menor costo es 8.000, y a partir de ahí aumenta. Y ni siquiera sé si hay 8.000 disponibles. Y cuentan con varios tipos de entierros verdes. Pero sí, lo hacen sin bóveda funeraria, sin bóveda de cemento. Sí.
[Michael Marks]: El Presidente Entonces, ¿existen actualmente cementerios locales que puedan albergar un entierro ecológico? EM.
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: Washburn Sí, los hay.
[Michael Marks]: El presidente Está bien. Señor Presidente, si pudiera, porque la Sra. Washburn ha investigado mucho He asistido a las reuniones junto con Adele Trevisano, otra residente muy respetada de esta comunidad. Y creo que sería interesante tal vez como consejo si pudiéramos averiguar por medio de la Junta de Síndicos, la Junta de Síndicos del Cementerio, cuántas solicitudes se han hecho durante el último año de la junta para un entierro verde, si es que mantienen algún registro de eso. Y para instarlos, yo, como miembro del consejo, instaría a que la junta hacer su investigación, hacer su debida diligencia, hacer sus deberes sobre este tema y no dejarlo abierto. Porque creo que, al menos, Valerie merece una respuesta sobre esto, al igual que las demás personas que están preocupadas por los entierros ecológicos en la comunidad, señor presidente. Y espero con interés una respuesta de la Junta Directiva sobre esto.
[Fred Dello Russo]: El Sr. Clerk, a menudo obligado a ser suspendido por el Concejal Marks, La junta directiva del cementerio de Oak Grove responde al ayuntamiento respondiendo la siguiente pregunta. ¿Cuántas solicitudes de entierros ecológicos recibió el cementerio el año pasado?
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: ¿Podría agregar algo a eso?
[Michael Marks]: Y también si ellos, si pudieran, eh, hacer su debida diligencia en su investigación. Y al menos porque por lo que leí esto, no dijeron que no queremos entierros verdes. Están diciendo que requiere más investigación. Y dicen que su política actual exige un ataúd con un revestimiento de cemento. Entonces no están diciendo que no lo vamos a hacer. Simplemente dicen que esta es nuestra política y que tenemos que investigar más. Entonces les pediría, a través de la resolución del consejo, que hagan su tarea y diligencia debida, señor presidente, y en nombre de todos los residentes de esta comunidad, salgan con una recomendación.
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: ¿Podría agregar algo más?
[Fred Dello Russo]: Que se resuelva aún más, como acaba de decir el concejal Matz, señor Secretario. Señora.
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: Sí, sólo me gustaría agregar algo. En realidad, tener una bóveda así no es un entierro verde. Algunos lugares tienen una bóveda a la que le dan la vuelta para que el cuerpo quede al lado de la tierra. Porque el propósito del entierro verde es tener el cuerpo cerca de la tierra con la menor carga posible. Pero eso se mencionó en la última reunión. Y no recuerdo ninguno. Una vez más se planteó la cuestión de la enfermedad. Si el cuerpo estuviera al lado de la tierra, ¿estaría propagando enfermedades? El otro problema que tuve fue que debería ser un área separada, porque podría haber personas que no quieran estar cerca de otras personas por cualquier motivo, que quieran un entierro natural. Y, sinceramente, nos gustaría tener una pequeña sección sólo para nosotros, o podría ser como lo hace Mount Auburn, que está entre otras tumbas. Esa es otra posibilidad. Y tenemos una sección antigua que el Sr. Brogan mencionó cuando tuvimos a nuestro representante del cementerio Mount Auburn. cuando dijo que hacen entierros verdes entre otras tumbas como alternativa. Y mencionó algo sobre el área antigua y si eso podría ser una posibilidad o no. Y no sé a dónde fue ese proceso de pensamiento a partir de ahí. Pero esa sería otra posibilidad, como lo hacen en Mount Auburn, hacerlo entre la zona más antigua del cementerio. Y todo el concepto de entierro verde es también que es un entorno más natural. Y psicológicamente para las personas que prefieren eso, y obviamente ir al cementerio puede ser una gran parte del proceso de duelo, sería un proceso de curación para las personas que realmente aprecian ese concepto.
[Michael Marks]: Señor Presidente, creo que fue hace tres semanas. que este consejo votó por unanimidad para enviar tres preguntas al procurador de la ciudad. Y una de las preguntas fue, ¿cómo hacemos para establecer una junta asesora, similar a lo que hizo el concejal Caraviello con los Servicios para Veteranos, una junta asesora de la Junta de Síndicos del Cementerio? Y esta noche me encontré con el abogado de la ciudad en el pasillo y me mencionó que eso se podría hacer como medida legislativa. uh, prerrogativa, uh, a través de una ordenanza de la ciudad. Esa es la respuesta que recibí de al menos una pregunta. Entonces, dependería de este organismo, si se sintiera apto para establecer una ordenanza municipal que crearía una junta asesora de cementerios. Entonces esa puede ser otra opción.
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: Eso sería muy apreciado.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente, vicepresidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Simplemente mueve la pregunta. Lo lamento.
[Richard Caraviello]: Mueve la pregunta. Concejal Caraviello. Valerie, si pudiera hacerte una pregunta. Obviamente tienes un poco más de conocimiento sobre esto que yo. Um, dijiste que Mount Auburn, tengo entendido que Mount Auburn hace esto y los ponen con todo. Los mezclan con otras tumbas.
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: Hacen eso y hacen otras cosas, hacen otras cosas también, pero esa es una opción.
[Richard Caraviello]: ¿Tienen una sección separada allí?
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: Sabes, no estoy 100% seguro de eso. Creo que sí, pero no estoy 100% seguro. De todos modos no tienen un área grande.
[Richard Caraviello]: Ahora, usted dijo que darle la vuelta al ataúd y poner la bóveda encima, ¿es eso aceptable?
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: Es una alternativa. ¿Es esa una alternativa aceptable? No es una forma preferida. Aparte de esa manera, ¿cuál es la otra alternativa?
[Richard Caraviello]: La alternativa básica no es otra que el sudario.
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: Bueno, puede ser un sudario. Puede ser un ataúd de pino. Hay todo tipo de ataúdes naturales. desintegrarse. Y ese es el propósito, traer el cuerpo de regreso lo más cerca de la tierra, del polvo al polvo, y de forma natural, sin cargas. Y además, el otro punto es, sin añadir contaminación. Y así, el cemento acaba siendo una forma de contaminación. Las rocas y las piedras no lo serían, pero el cemento sí. Pero para algunas personas que ya sabes, no podemos encontrar un cementerio que permita un verdadero entierro verde, el compromiso es colocar el ataúd boca abajo para que el cuerpo quede cerca de la tierra. Y luego, el ataúd no, la bóveda de cemento estaría al revés para que el cuerpo quede al lado de la tierra, sí. Y por supuesto, en muchos cementerios judíos y musulmanes, el cuerpo está al lado de la tierra. Ya practican entierros verdes naturales. Y por eso no es una práctica poco común. Simplemente no se hace en muchos cementerios públicos. Se está haciendo en Amherst. De hecho, tengo un tío que es director de funeraria y está enterrado en ese cementerio. Simplemente olvidé el nombre. Y hay uno en Maine. y uno en Nueva York, pero la gente ha ido a Maine u otros lugares en lugar de ser enterrada en su ciudad natal, como todo el mundo quiere. Incluso Candace Curry dijo que está investigando mucho sobre esto. Es una gran promotora de los entierros verdes. Tuvimos una reunión en la biblioteca pública en entierros verdes, y tuvimos personas que vinieron de otras ciudades para enterarse después de ver la película, A Will for the Woods. La cual fue realizada por Tony Hale, el hijo de Adele, hizo una película, A Will for the Woods, sobre un hombre que sabía que estaba muriendo y quería tener un entierro verde. Y tuvo que ir a otro estado porque su estado no lo hacía. Y este es el esfuerzo que la gente está haciendo para tener algo que les dé consuelo cuando conozcan su pasado, cuando hayan fallecido, y les brinde consuelo a sus familias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Entonces, sobre la moción del Consejo Marks, ¿todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen?
[Andrew Castagnetti]: Sobre la moción de aplazamiento. Te entiendo, uh, lo aprobaste. Um, sólo quería decir, uh, no sé mucho sobre el entierro verde, um, pero estoy seguro de que debería ser investigado. Así que no habrá futuro, eh, indecisión en el futuro. Y también mencionó algo sobre que el cementerio estaba pensando en construir una especie de mausoleo. Tenía curiosidad por saber si podría haber una mejor idea capital para construir un tipo real de estructura de iglesia o capilla allí. Y podría tener una situación de entierro en un solo lugar, como por ejemplo poder ver el cuerpo allí. Podrías decir una oración o, al mismo tiempo, podrías simplemente caminar hasta el hoyo del entierro y tendremos que preocuparnos por los elementos en tres lugares diferentes. Sólo un pensamiento. Ya está hecho. Otras partes de EE.UU.
[Fred Dello Russo]: Um, moción por un alemán a todos los que están a favor. Se levantó la sesión.